特許の読み方

なぜUSPTOの特許の閲読ために特許閲読ツールが必要ですか。

USPTOの特許の閲読はどのように行われますか?

特許専門者にとって、USPTOの特許の書類には、以下のようないくつの内容があります。

  • * 要約書、

  • * タイトル、

  • * 背景技術、

  • *  先行技術、

  • * 概要、

  • * 図面の説明、

  • * 詳しい説明、

  • * クレーム、及び

  • * 図面

それぞれの段落が読み取られる順序とかなり違う順序で配置されています。

特許専門者にとって、以下のような異なる場合によって毎回違う順序で特許を読みます。

  • * 引用文献の読み取り、

  • * 背景技術を検索するための特許の読み取り、

  • * 権利侵害の特許の読み取り、

  • * 案件研究のための特許の読み取りなど。

US米国特許の読み取りスタイル

例えば、先行技術文献として特許読者の特許を拒絶するためのUSPTOの特許文献を閲読する場合、特許読者は以下の順序で特許の閲読を好みます。

  • * タイトル

  • * 技術分野

  • * 明細書の段落や請求項の部分を含む審査官が引用した段落

  • * 明細書

  • * クレーム

  • * 先行技術

  • *(3)、(4)及び(5)を繰り返します。

以上のステップのいずれでも、図面の相互参照はいつも必要です。

先行技術文献であるUS特許を閲読する場合、大量な特許が閲読されるので、簡単な閲読が必要です。特許読者は以下の順序で特許の閲読を好みます。

  • * 図面

  • * クレーム

  • * タイトル

  • * 技術分野

  • * 明細書(必要があれば)

  • * (1)及び(2)を繰り返します。

特許権侵害のUS特許を閲読する場合、侵害する特許や侵害される特許を含む関連する特許が、詳しく閲読すべきです。特許読者は以下の順序で特許の閲読を好みます。

  • * タイトル

  • * 技術分野

  • * 先行技術

  • * 要約

  • * クレーム及び図面

  • * 明細書

  • * (5)及び(6)を繰り返します。

また、US特許の草案を学び、またはUS特許の草案の習慣を研究する他の代理人のための特許を閲読する場合、特許読者は以下の順序で特許の閲読を好みます。

  • * 技術分野

  • * クレーム及び図面

  • * 要約

  • * 先行技術

  • * 明細書

  • * (2)を繰り返す。

あなたのスタイルはいかがですか。

US米国特許を閲読する際の参考に過ぎません。あなたにも特許閲読の好みがあるはずです。US特の読取り順序が他のものよりも優れているかどうかを推定する鍵は、US特許読取り順序が、特許読者が特許をより迅速に、正確に、快適に理解するのに役立つかということです。

US米国特許閲読の鍵:相互参照

相互参照は、特許読者が特許を本当に理解するために最も重要な役割を果たします。特許の最初の簡単な理解から、特許のより詳細な理解、具体的な特許の理解に至るまで、「相互参照」は特許読者が特許の心得を得ることが保証できると言えます。相互参照は、タイトル、技術分野、先行技術、要約、明細書、特許請求の範囲及び図面の間の相互参照だけでなく、図面及び他のすべての特許セクションに対する要素名詞及び参照番号に関連する相互参照を含みます。

意味のあるクレームフォーマットを有するUSPTOを読むためのツールを持っていますか?

過去には、意味のあるクレームフォーマットを有するソフトツールが提供されておりませんが、当製品ならできます。

理想的なクレームフォーマットでは、クレームが説明できる必要があります。

それはどのような形式ですか?クレームの詳細な構造を注意深く見ると、次のように分類できます。

  • * カラーブロック、

  • * 一致した定義、

  • * 収集した定義

  • * 追加された参照番号

  • * 要素名詞のレベル代表

カラーブロック

クレームは、いくつかの異なるブロックとして分割することができ、各ブロックは、区別するために、その隣接するブロックとは異なるそれぞれの色を有します。

一致した定義

収集した定義

それらは「AND」という言葉からのものです

クレームでは、通常、複数の定義を持つ要素名詞を順番に定義します。

たとえば、an antenna broadcasting a transmitting signal and attached with a pad.

上例に対して、私たちは上記の定義を下記にします。

an antenna

<~ broadcasting a transmitting signal and

<~ attached with a pad.

一方、クレームにおいて、以下のような従属構造で要素を定義します。

an antenna having a supporting leg and a signal transmitting pin.

上例に対して、私たちは上記の定義を下記のようにします。

an antenna having

a supporting leg and a signal transmitting pin.

つまり、「supporting leg”」と「signal transmitting pin」の要素名詞は同一行に集約されます。

追加された参照番号

要素名詞とその参照番号との間の迅速な参照を得るために、各要素名詞はその参照番号とともに示されます。

要素名詞のレベル代表

主要要素に属する各主要要素及び他の要素は、その要素レベルを説明するために異なる記号で表示されます。したがって、特許読者は、クレームの構造をさらに理解することができます。

互参照の方法

相互参照のための優れたインタフェースを提供するための手段としては、以下の通りです。

  • * 複数のウィンドウ

  • * 要素名詞及び参照番号のハイライト

  • * 各図面には、対応する全ての要素名詞と参照番号が割り当てられています

  • * 図面が明細書の段落に従うように設定されます

  • * クレームにメモができます

  • * 図面が拡大・縮小できます

  • * ワンタッチで全文翻訳